英語学習

【英語上達への道~アウトプット編②~】好きなことを英語で紹介!楽しみながらアウトプットする

 

どもども~~。ちぷです。

 

今日は「英語上達のためのアウトプット編、第二弾」です。

 

名付けて

好きなことを英語で紹介!楽しみながらアウトプットする

作戦~。

 

・・・長い。(2回目)

 

ポイントは「好きなこと」と「楽しみながら」。

後ほど詳しく説明しますね。

 

ちなみに以下に当てはまる人に特におすすめです。

こんな方におすすめ

  • ○○にハマったという経験がある
  • 英語の文章を書く習慣があまりない
  • 今後外国の方と交流する機会がありそう
  • 妄想が得意

 

 

経緯

この方法を思いついたきっかけはオンライン英会話でした。

 

この日のレッスンのトピックは「趣味」。

 

ICCO先生
What's your hobby?(趣味なにー?)
Well, I like watching movies.(ん~、映画見るの好きかな。)
ちぷ子
ICCO先生
Oh, which movie do you watch?(へーどんな映画?)
I love "The Walking Dead"!!!(ウォーキングデッドがめちゃ好き!(←映画じゃない))
ちぷ子
ICCO先生
Wow. I've never seen it. What is it like?(あ~わたし見たことないわ~。どんなかんじなん?)
Okay, it's like.... (そうやね、どんなかんじかって。。。)
ちぷ子

 

 

大大大好きな海外ドラマなのに全然英語で説明できず。。

日本語なら15分は語れるのに。。。

 

 

この悔しさとともにこう思いました。

ちぷ子
(これきっとまた同じような場面、今後あるな。。よし、リベンジだ!!!)

 

そこで早速リベンジに備えつつ、アウトプット方法として英語学習につなげます。

 

以下の内容は海外ドラマ「ウォーキングデッド」の内容について記載しています。

ネタバレしたくないという方はご注意ください。

 

やり方

 

手順は、まず日本語で書いて、それを英語に訳すというやり方です。

とっても簡単。

 

詳しく見ていきます。

 

step
1
日本語で文章を書く

まず、日本語で文章を書きましょう。

テーマは「自分の好きなこと」。

 

初対面の人と会ったときに盛り上がれるネタなので

そのときの場面を想像しながら書いてみましょう。

 

ちぷ子
(共通の趣味を持ってる人を探すのにも役に立つな・・)

 

わたしが書いた例です。

内容は「ウォーキングデッドのあらすじ」について。

ある日、感染病が流行し、ゾンビが出現。ゾンビに噛まれた者はゾンビになってしまう。

主人公リックはゾンビと戦いながらも別れた家族と再会を果たす。

人々は生き続けるために他の者と協力と争いを繰り返す。そんな状況の中、結婚や出産によって新たな命が生まれる場面も。

しかし、仲間はゾンビ、そして他の人々との争いによって次々に死んでしまう。

いつからかゾンビへの変身はゾンビに噛まれずとも死に陥ったあと、必然的に起こる現象となる。

ゾンビへの変身を逃れるためにはその者の脳を完全に破壊するしかない。それは愛する人が死んでしまったとき、その人の頭を打ち抜く必要があることを意味する。

これはただのゾンビ映画ではない。愛と生と死。それらすべてが交錯する文字通り「ヒューマンドラマ」である。

 

 

ウォーキングデッドの魅力を伝えるにはまだまだですが、

ざっくりとしたあらすじは書けました。

 

step
2
英語に訳す

次に、日本語で書いた文章を英語に訳していきます。

 

One day, an infectious disease jeopardized human beings. If they get it, they will die and turn into zombies. The main character, Rick, could finally meet his family again after he struggled with zombies. People repeated to cooperate with others and sometimes fight with others to survive. In that situation, there were some events of marriage and births. However, their fellows lost their lives one after another because of some battles with others and zombies. People changed to transform into zombies after dying even if they were not bitten by zombies shortly. There was the only way to avoid turning into zombies. It was destroying their brains. It means that people had to shoot someone's head by their hands even if they are their lovers to keep them from turning into zombies. This drama is not only a zombie drama series. This drama is including love, life, and death, so it is one of "human dramas" literally.

 

ちなみに翻訳ツール「Ginger」を使って翻訳してみた結果がこちら。

ある日、ある感染症が人間を危険にさらした。感染してしまうと人間は死んでしまい、ゾンビになってしまうのだ。主人公のリックは、ゾンビと格闘してようやく家族と再会することができた。 人は生き延びるために、人と協力し、時には人と戦うことを繰り返していた。そんな中、結婚や出産という出来事もありました。しかし、人との戦いやゾンビとの戦いによって、仲間たちは次々と命を落としていく。人は間もなくゾンビに噛まれなくても、死んだ後にゾンビに変身するように変化した。ゾンビにならないようにする唯一の方法があった。それは、彼らの脳を破壊することでした。ゾンビにならないようにするために、人は恋人であっても手で誰かの頭を撃たなければならなかったということです。このドラマはゾンビドラマだけではありません。恋愛、生、死も含めてのドラマなので、文字通り「人間ドラマ」の一つです。

 

多少過不足ありますが、伝えたい内容は網羅されています。

そして実際この作業をやってみた感想ですが、めちゃめちゃ楽しいです。(笑)

あっという間に終わってしまいました。

 

まとめ

英語を話せるようになるにはアウトプットが大事。

なにか英語に訳すためのいいネタ・・・なかなか思いつかない

う~ん、、どうせなら楽しく英語学習したい

 

そんな方にオススメしたい方法をご紹介しました。

 

自分の好きなことならどんどん文章が書けます。

そして、書いた文章一文一文に愛着を持てます。

なので、その文を英訳する作業が「苦」ではなく「楽しさ」に変わります。

 

つまり、楽しみながら英語を上達させるにはもって来いの方法です!

しかも、実際の会話でも使える内容なので覚えておくと便利ですよ~。

 

ぜひ試してみてください~!

 

以上、今回は英語単語を覚えるための「アウトプット方法その②」についてでした。

最後まで読んでくださりありがとうございます。きゅんです。

 

  • この記事を書いた人
  • 最新記事

ちぷ

アラサー。独身。旅と言語と恋愛がすき。夢は海外でシェアハウスを運営しながら近所の人たちに日本語を教えること。

-英語学習
-

© 2021 C h i p * B l o g